Consciência do Eu: O Brasil não é mulato nem o Nordeste é Salvador; ou: o Brasil Ibérico, caboclo e indígena e a política de cotas
Recentemente, houve uma polêmica em torno da escolha dos brancos Fernanda Lima e Rodrigo Hilbert como
apresentadores do sorteio da Copa, deixando de lado os mulatos Camila
Pitanga e Lázaro Ramos. O imbróglio revela a um só tempo a força do
movimento negro e o preconceito e discriminação a que todos os cidadãos
brasileiros que não são afrodescendentes podem sofrer nesses
tempos de politicamente correto e de imitação das neuras estadunidenses
nesse lado de cá do hemisfério. Esta discriminação assume um aspecto
ainda mais feroz porque não se restringe ao campo jurídico, não diz
respeito apenas ao estabelecimento de leis que dificultam a vida de
indivíduos de etnias diversas, mas porque estabelece um discurso de
classificação racial alheio à realidade do país, importado dos conflitos
raciais da América do Norte, e que apaga da memória oficial ou
menospreza elementos cruciais da formação nacional.
Um promotor, ao opinar sobre o a escolha realizada no sorteio, afirmou que os atores mulatos ''representam melhor a composição étnico racial do povo brasileiro.''[1]. Onde, mizifio? Segundo o censo do IBGE, mais da metade da população desse país que o promotor citado desconhece se declara branca [2]. Esse pessoal não pode ser representado por causa de quê? Lá na festa da FIFA escolheram Olodum, Maragareth
Menezes, Alcione, Vanessa da Mata, Alexandre Pires para que
apresentassem a música brasileira. Ninguém buscou representar o som
regional do Centro Oeste ou do Sul do país, por exemplo. Não vejo
ninguém querendo abrir investigação por causa disso.
Se
a desculpa pela preeminência de figuras negras entre os artistas
selecionados se dá por causa da realização do sorteio em Salvador, não
custa lembrar que a população cabocla é tão ou mais significativa no
Centro Oeste, Norte e Nordeste do país do que a de pretos e mulatos. O IBGE
usa cinco classificações étnico/raciais nas estatísticas oficiais:
brancos, amarelos, negros, indígenas e...pardos. Os pardos incluem todos
os mestiços, que são tradicionalmente designados no país com termos
diferentes para se fazer referência à sua ascendência: mulatos,
caboclos, cafuzos. No Sudeste, o mestiço predominante é o mulato, e
assim também ocorre em algumas cidades de Goiás e em Recife e Salvador
-- estas últimas foram capitais nordestinas muito marcadas pela
importação de africanos. Mas nas demais regiões brasileiras -- Sul,
Norte, Centro-Oeste e Nordeste --, um dos tipos mestiços mais comuns,
quando não o dominante, é o caboclo. Toda
essa massa é escondida pelas pesquisas oficiais de cor do brasileiro
porque são empurrados para o rótulo de ''pardos'', e este, por sua vez, é
sinonimizado nas políticas públicas e na mídia com a figura do
afrodescendente. Será que ainda se ensina nas escolas do Sudeste que
grande parte dos mestiços desse país não tem ascendência africana? Pra
essa gente, só se é brasileiro típico se você possuir algum pé na
África, pouco importando se este gene africano é minoritário,
irrelevante ou inexistente no fenótipo ou cultura de setenta por cento
da população desse país [3].
O
problema se torna ainda mais nítido quando se sabe que boa parte dos
autodenominados brancos no Brasil são mestiços e, principalmente,
caboclos. Para a Cultura Amazônica, nordestina [o típico nordestino do
sertão, da caatinga], campeira e pecuarista, do peão e do pequeno
agricultor do interior, da viola, do catolicismo arraigado, as marcas do
africanismo são ou pequenas ou subordinadas a outros elementos étnicos [4]. E ainda assim o IBGE, a mídia, e as políticas públicas oficiais as impõem a todo este contingente populacional que se espraia pela maior parte do território nacional.
No
fundo, a importação dos dilemas do movimento negro estadunidense para
estas regiões da América provocaram, para além de consequências
positivas cá e acolá para pretos e mulatos, mais um ciclo de dominação
do Brasil costeiro e voltado para USA e Europa sobre o Brasil profundo, e
um afastamento em relação a muito do que nos une e aproxima dos
vizinhos sul-americanos, que possuem uma herança fortemente indígena em
sua constituição cultural e racial. [5]
Não
podemos nos esquecer também que, se é verdade que não somos herdeiros
culturais e raciais dos vikings, também é verdade que fomos colonizados
por um povo branco e europeu [com pitadas cá e lá doutros povos também
brancos e europeus], que estabeleceu nestas florestas o cerne daquilo
que em nós é civilização. Fingir que essa matriz civilizacional
portuguesa, branca e católica-romana não existe é se tornar cego para a
própria realidade que chamamos Brasil, que é, pra falar o óbvio
ululante, herdeira da interiorização pela América Portuguesa de noções e
esquemas de poder e sociedade metropolitanos.
E aqui se insere a questão da política de cotas que tomou conta do país. Sou
contra cotas baseadas no critério de raça por vários motivos, sendo o
principal deles a apropriação das dita cujas por movimentos organizados,
de matiz africanista, importados do estrangeiro, e que moldam não só o
debate racial, como são também racistas, se não sempre em teoria, quase
sempre na prática, o que tem consequência deletérias para diversos
grupos étnicos brasileiros, que somem de vista em um verdadeiro ''apagão
histórico-racial'', além de impulsionar uma ''americanização'' da forma
como a sociedade brasileira se percebe. Não falo do muxoxo de loiros da
Barra da Tijuca, mas da sacanagem feita com caboclos e indígenas e do
sufocamenteo do Brasil, esse país ibérico. Last but no least, a
abordagem racialista muitas vezes distorce o verdadeiro problema, que é a
imensa concentração de renda do país, e que seria melhor combatido com
uma sistemas de cotas fundamentadas em critérios sócio-econômicos.
O Brasil parece querer provar ao mundo que, com o tempo, é possível conhecer cada vez menos de si mesmo.
____________________________
[3] ''Resumidamente,
eis as conclusões do grupo de geneticistas: a quase totalidade dos
genes dos brancos brasileiros de hoje herdados por via paterna vieram de
portugueses; já no que respeita ao que foi recebido pela linhagem
materna, 60% veio de índias e negras. O trabalho será publicado na
edição de abril da revista Ciência Hoje. Para
Sérgio Pena, a surpresa maior foi encontrar tamanha contribuição
ancestralidade indígena na população branca. "Todo mundo no Brasil já
aceita o fato de que nós somos mestiços, mas não com índios", diz. [...] Entre
os homens não houve grande surpresa. Nada menos do que 98% dos
haplótipos encontrados por Sérgio Pena e seus colaboradores (Denise
Carvalho-Silva, Juliana Alves-Silva, Vânia Prado e Fabrício Santos) são
atribuíveis a uma origem européia, particularmente a portugueses (que
possuem uma fisionomia genética própria por conta da influência moura,
ou norte-africana). A comparação foi estabelecida com auxílio de uma
amostra de 93 homens portugueses, fornecida pelo geneticista Jorge
Rocha, da Universidade do Porto. [...] Bem
diferente é o panorama da genealogia colonial oferecido pelas linhagens
maternas, ou seja, pelos polimorfismos do mtDNA. Nesse caso, a
distribuição é bem mais uniforme: 39% de contribuição européia, 33% de
indígena e 28% de africanas.'' http://www.online.unisanta.br/2000/04-01/ciencia3.htm.
Ver também: http://www.icb.ufmg.br/labs/lbem/pdf/retrato.pdf
[4] http://www.youtube.com/watch?v=pjiNMoh7L5Q
Ver também Darcy Ribeiro na obra ''O Povo
Brasileiro'': ''Só assim se explica, de resto, o próprio fenótipo
predominantemente brancóide de base indígena do vaqueiro nordestino,
baiano e goiano. Tais características têm sido interpretadas, por vezes,
como resultado de uma miscigenação continuada com grupos indígenas dos
sertões. A hipótese parece historicamente insustentável em face da
hostilidade que se desenvolveu sempre entre vaqueiros e índios, onde
quer que se defrontassem. Disputando o domínio dos territórios tribais
de caçadas para destiná-los ao pastoreio e lutando contra o índio para
impedi-lo de substituir a caça que se tornara rara e arredia nos campos
povoados pela nova e enorme caça que era o gato, os conflitos se
tornavam inevitáveis. Acresce que a suposição é desnecessária, porque
partindo de uns poucos mestiços tirados das povoações da costa --e aos
quais não se acrescentou nenhum contingente imigratório branco ou negro
-- teríamos, natural e necessariamente, pelo imperativo genético da
permanência dos caracteres raciais, a perpetuação do fenótipo original.
Tudo isso parece ser verdade. A antropologia, porém, nega a história,
mostrando a cabeça chata enterrada nos ombros, que não pode vir do nada.
É inevitável admitir que, roubando mulheres ou acolhendo índios nos
criatórios, o fenótipo típico dos povos indígenas originais daqueles
sertões se imprimiram na vaquejada e nos nordestinos em geral.
[5] Vide a influência do nheengatu como língua geral da América Portuguesa até o século XVIII, e que está na base de boa parte do modo de falar do ''caipira'': ''Caipira
é aquele que fala o dialeto caipira. É português, mas com palavras tupi
e sotaque da língua brasileira. A língua brasileira é o nheengatu, que existiu no Brasil até ser proibida por Portugal, no século 18. Seu nome parece coisa de índio, e é. O nheengatu incorpora
a fala dos índios tupi, que ocupavam o litoral brasileiro. Na verdade,
até hoje, quem se refere ao Ibirapuera, fica jururu, come abacaxi ou se
pendura num cipó está se expressando nessa língua. Há algum tempo, quando o ex-presidente Fernando Henrique Cardoso usou a expressão "chega de nhémnhémnhém", estava falando puro nheengatu.
No Brasil Colônia, era falada fluentemente em uma grande área do País,
que ia de Santa Catarina ao Pará. A elite também se expressava por meio
dela, embora não em todos os setores. Durante os processos, o juiz
dispunha de um intérprete. "Tivemos
uma língua brasileira até o século 18", diz o professor José de Souza
Martins, do Departamento de Sociologia da Faculdade de Filosofia da USP.
"Só os portugueses, que eram estrangeiros, falavam português." A
língua foi criada no século 16 pelos jesuítas, destacando-se o Padre
Anchieta. O fundador de São Paulo era lingüista. Para se entender com os
nativos, classificou o tupi e criou uma gramática da língua geral. Ou
seja, o nheengatu. "Uma língua de travessia, não é português, nem
índio, eram ambas", diz Martins. O português, nesse caso, era o que
hoje chamamos arcaico. Convidava-se uma dona para uma função, em vez de
uma senhora para um baile. E dizia-se coisas como agardece (agradece),
alevantá e inorância. Os
índios tinham dificuldade em falar palavras portuguesas como os verbos
no infinitivo. E também palavras com consoantes dobradas (rr) ou
terminadas em consoante. Além disso, colocavam vogal entre consoantes.
Mulher, colher e orelha viraram muié, cuié e oreia. De sua dificuldade
com o "erre", vem o "pooorta", reflexivo, com a língua tocando o céu da
boca. Martins esclarece que "o dialeto caipira não é um erro, é uma
língua dialetal". Mais do que isso: "É uma invenção lingüística musical e
social." Os
brasileiros viviam muito bem com ela, até que, no reinado de d. José I
(1750 a 1771), Portugal a proibiu. O veto veio em um decreto do
primeiro-ministro, o Marquês de Pombal. Bania o ensino do nheengatu das
escolas. A decisão foi acatada nas salas de aula, mas o povo continuou
falando no dialeto caipira. O tempo acabou por impor o português, mas o
dialeto puro resiste. Ainda
é falado em alguns pontos da fronteira com o Paraguai. E, em São
Gabriel da Cachoeira, no Amazonas, a 860 quilômetros de Manaus, uma lei
de 2002 tornou o nheengatu língua co-oficial do município. Na
contramão do decreto do marquês, determina que seja incentivado seu
ensino nas escolas, e o uso nos meios de comunicação (o tucano e o
baniva também se tornaram línguas co-oficiais). E
ficou o "caipirês" da roça. Por essas bandas, ensina Martins, a língua
se multiplica. "Quando o novo aparece, o caipira inventa, a partir da
matriz da palavra, algo que tem sentido para ele." Há certo tempo,
Martins e um grupo de estudantes apresentaram questões a algumas
pessoas. Perguntaram a um homem: "Você concorda ou não concorda?" O
homem não entendeu. A pergunta foi sendo repetida, sem sucesso, até que
um dos estudantes mudou a forma: "Você concorda ou disconcorda?" Deu
certo.'' [http://www.estadao.com.br/noticias/impresso,sotaque-vem-do-nheengatu-a-lingua-brasileira,160205,0.htm]
fonte: Consciência do Eu
Comentários
Postar um comentário